Serie Cómo educo: Guy Carmelli, MD

La publicación Cómo educo de esta semana presenta al Dr. Guy Carmelli, profesor asistente en la Facultad de Medicina de la UMass y colíder de su rotación EM Sub-I. El Dr. Carmelli pasa aproximadamente el 80% de sus turnos con estudiantes que incluyen residentes de medicina de emergencia, residentes fuera de servicio y estudiantes de medicina. Describe su entorno de práctica como terciario [+]

La publicación Serie Cómo educo: Guy Carmelli, MD apareció por primera vez en ALiEM .

La publicación Cómo educo de esta semana presenta al Dr. Guy Carmelli, profesor asistente en la Facultad de Medicina de la UMass y colíder de su rotación EM Sub-I. El Dr. Carmelli pasa aproximadamente el 80% de sus turnos con estudiantes que incluyen residentes de medicina de emergencia, residentes fuera de servicio y estudiantes de medicina. Describe su entorno de práctica como un centro académico de atención terciaria con capacidades para traumatismos, accidentes cerebrovasculares y cateterismo cardíaco. A continuación, comparte con nosotros su enfoque para enseñar a los alumnos durante el turno.

Nombra 3 palabras que describan un turno de enseñanza contigo.

Entusiasmo, emoción y compromiso.

¿Qué métodos de impartición utilizan cuando enseñan por turnos?

Me encanta una hoja de papel en blanco. Puedo enumerar un diferencial o, mejor aún, puedo trazar un mapa mental de un tema determinado. Puedo hacer esto en cualquier lugar, junto a la cama, en el pasillo o frente a la computadora. También puedo darle el papel al alumno para que lo enmarque y lo conserve para siempre (¿o al menos eso imagino que le pasa a este oro literario?)

¿Qué teoría del aprendizaje describe mejor su enfoque de la enseñanza?

Mi enfoque de la enseñanza encaja con una teoría sociocultural del aprendizaje. Me gusta no sólo hablar de medicina sino también mostrar cómo la medicina encaja en prácticas concretas reales. Doy ejemplos del mundo real de situaciones en las que he estado, además de mostrar a los alumnos cómo estas situaciones y enfoques podrían cambiar cuando trabajé en instituciones alternativas. Un tema que me encanta enseñar específicamente es la eficiencia del flujo de trabajo. Siento que puedo enseñar este tema, ya que encaja bien con la cultura real de diferentes patrones de práctica de diferentes instituciones con la teoría sociocultural. ¡También me encanta invitar a los estudiantes a varias comunidades de práctica para que puedan aprender más temas junto con otras personas con ideas afines que comparten sus pasiones!

¿Qué es algo (al menos) que espera inculcar en aquellos a quienes enseña?

Que nunca debes dejar de esforzarte por seguir aprendiendo. La medicina no es sólo un trabajo, sino una forma de vida. Se llama el arte de la medicina. Siempre estás aprendiendo, creciendo, desarrollándote y creando arte en lo que haces. Su práctica actual no será (ni debería) ser su patrón de práctica dentro de 10 años. Por lo tanto, espero que a través de mi entusiasmo por aprender, crecer y enseñar, ¡otros compartan ese entusiasmo en sí mismos!

¿Cómo equilibra su flujo con la enseñanza por turnos? ¿Esto viene a expensas de su documentación?

Definitivamente, mi documentación se resiente. Pero encuentro que dedicar más tiempo a pensar y cuidar a un paciente es más importante para mí que la documentación. La docencia es parte de ese tiempo dedicado a pensar y cuidar a los pacientes, por eso la priorizo. Tampoco tengo miedo de abrir mi acceso remoto mientras estoy en casa para ponerme al día con mis notas.

¿Cree que el flujo y las métricas departamentales afectan negativamente a la enseñanza? ¿Cuál es su enfoque para sobresalir en ambos?

Me encanta especialmente enseñar la eficiencia del flujo de trabajo, que es el arte del flujo y las métricas departamentales. Por eso, utilizo ejemplos del mundo real del momento para ayudar a motivar a los alumnos a mejorar, lo que ayuda directamente a protegerme contra que mis métricas se vean afectadas negativamente. También encuentro que dedicar más tiempo a explicar por qué cree o no que algo es necesario puede ahorrar tiempo en el futuro, lo que ayuda a la eficiencia general.

¿Se inicia un turno de enseñanza con ciertos objetivos o se desarrollan a medida que se desarrolla el turno?

Me gusta preguntar a mis alumnos qué esperan lograr durante un turno y en qué puedo ayudarlos específicamente. ¿Qué tan práctico necesitan que sea? Esto ayuda a proporcionar los objetivos que desean lograr durante su turno.

¿Normalmente atiende a los pacientes antes o después de que se los presenten?

Prefiero verlos antes. Si puedo recibir servicios de emergencia cuando traen al paciente, ese es mi preferido. Desafortunadamente, esto no siempre es posible.

¿Cómo se puede aumentar la moral entre los estudiantes de turno?

Encuentro que cuando un alumno comprende que usted está ahí para él y para su aprendizaje y mejora, ayuda con su estado de ánimo general. No son simplemente abejas obreras que intentan agitar una fila interminable de pacientes. Están ahí para crecer y encontrar significado a su cambio. Por lo tanto, al centrarse en lo que necesitan y demostrar que usted se preocupa por ellos para mejorar y crecer, a menudo obtienen como resultado una mayor gratificación de sus turnos.

¿Cómo se proporciona retroalimentación a los alumnos?

Por lo general, mis comentarios se dan durante todo el turno. Intento proporcionar un resumen de los comentarios al final si el tiempo lo permite.

¿Cuáles son tus tres temas favoritos para enseñar durante un turno?

Consejos sobre eficiencia, electrocardiograma/cardiología y procedimientos

Logotipo de la serie Cómo educo

Lea otras publicaciones de Cómo educo para obtener más consejos sobre cómo abordar la enseñanza en turnos.

Información del autor

Guy Carmelli, MD

Guy Carmelli, MD

Profesor asistente, Facultad de Medicina de la Universidad de Massachusetts
Departamento de Medicina de Emergencia
Centro médico conmemorativo de la Universidad de Massachusetts

La publicación Serie Cómo educo: Guy Carmelli, MD apareció por primera vez en ALiEM .

Translation missing: es.general.buttons.article_previous Translation missing: es.general.buttons.article_next

0 comments